看书娃

繁体版 简体版
看书娃 > 丰盛人生:安利创始人理查·狄维士自传 > 第57章完结

第57章完结

我们的家人爱上了南太平洋和遥远的小岛。?墈¨书!屋?晓·税¨蛧^ ^已′发*布!蕞?薪_章!截-这些环境很适合孩子们,平静、清澈的潟湖适宜游泳。这些潟湖上有水道,船只可以通过,停泊在平静的水中,远离太平洋上的大浪。

例如,在马克萨斯群岛,我们的子女和孙子孙女们会在一处水很浅的圆形大潟湖里游泳,它有好几个水道。退潮时,水就从那里流出。那时,一些较大的孩子会带着潜水装备攀在水道壁上看着水道口的鲨鱼,它们在那里等着潟湖里的鱼被冲向大海。孩子们喜欢在南太平洋透明清澈的水里潜水和浮潜。在太平洋上航行之初,海伦学会了浮潜,她很开心地记得自己在水面下漂浮时能看到她的一些孩子和孙子孙女们背着水肺在她的下方潜水。其实她也有一点担心,因为海床上会有一些小型鲨鱼,但我们当中从没有人发生过意外。

结交航海同好

我们也会认识及结交其他旅行者,他们有时已航行了数星期甚至数月。我们会在同一个潟湖下锚或停泊在同一个港口,到彼此的船上拜访。+衫_叶¨屋* _埂¨欣¢醉?全+有人可能会在晚上驾船经过,喊着:“带吃的到我们船上来吧!”想去的人就会带着菜肴去他们船上,分享晚餐和见闻,结识来自世界各地的人们。他们通常是两人或三人一起航行的,因为是小船,人员也很少。

相较我们遇到的大多数航海者,“独立号”算是相当大型的船。我们有时会成为他们的饮用水或冰块供货商,因为很多小船都没有发电机或是制造饮用水和冰块的设备。我们通过这个方式认识了许多人,和他们在晚上聊天,或者请他们过来喝点东西,听他们的冒险故事。我们得知了他们展开航行以及想在如此浩淼的大海上航行的原因。

“独立号”最长的一段航程是从加拉帕戈斯群岛到马克萨斯群岛。这趟航程长达4 800千米,中途没有补给站,时长大约两星期。在小岛之间的短时航行中,我们忙着看电影、玩游戏和看书。早餐我们分开吃,但午餐和晚餐大家会在一起吃。我会坐在两个孙子中间说几句话,那是他们以后或许用得着但都不乐意听到的。_秒!章-踕*暁′说?徃? /勉_沸.岳*黩,这是旅行中美妙的家庭时光,他们可以做些以前没做过或没想过的事。

在停泊时,我们大多会把帆卷起来,定锚。有船坞的地方很少,所以在下锚后要再乘小艇上岸。我们通常会受到当地居民们的欢迎。在斐济,我们必须获得岛上酋长的同意才能上岸,还要为他准备烟草及卡瓦根(kava root)作为礼物。他会叫人把卡瓦根磨成粉末,把粉末倒进布袋,或用手把汁挤到碗里。这种饮料会让舌头和嘴唇发麻,喝下后会令人昏昏欲睡,这是斐济当地替代酒精的饮料。

在斐济群岛上岸时,当地酋长迎接了我们。他是官方的亲善大使,并负责检查文件(要有斐济总统签发的文件才能登上小岛)。我们探访了斐济最东边的一些外围小岛,那是巡航的船只无法前往的,除非有总统的特别文件。斐济想限制这些小岛的观光业,以保护他们的文化。我们前往斐济首府取得了文件。

这些岛屿位于浩瀚大洋的中央。我问一名斐济当地人:“今年有多少船来拜访过你们?”

他说:“有很多。”

我说:“真的吗?大概有多少?”

他说:“3艘。”

看到去上学的孩子们穿着制服搭乘“校船”是非常有趣的经历。较小的孩子会在岛上接受教育,较大的孩子则会到邻近的岛屿去上“合并”学校。

跨文化冲击

斐济的居民虽然与世隔绝,但都十分友善。他们会说英语,因为斐济原来是英国属地,所以我们待在这里时可以和他们交谈。我们了解了他们的需求,便要求加入这段航程的客人带来他们不再穿或孩子已经穿不下的旧衣旧鞋。他们都很慷慨地作出了回应,等我们上岸时,那情景就像圣诞节一样:袋子马上就见底了,所有物品都被分发一空。每当我们旧地重游,看到他们穿着这些衣服时,都会欣慰地微笑。

有时我们会受邀去用餐,受到极为特殊的款待。第一次受邀是参加教会之后的礼拜天晚餐。我们抵达时,热腾腾的餐点都已经准备好了,因为是去教堂的时间,这些食物一

『加入书签,方便阅读』